Ce blog ?

"Chaque jour une peinture" est ma tentative de me soumettre à ce rythme journalier, histoire de me forcer à peindre et de ne plus me trouver des excuses.
Jeden Tag - oder fast - ein mini-Bild (15x15 bis 20x20) zu malen und es hier auszustellen ist die Herausforderung, die ich mir stelle, um endlich keine Entschuldigungen mehr zu haben...

Voyage

En route vers Alzheim
Auf dem Weg nach Alzheim
On the way to Alzheim


Cette peinture a été faite il y a quelques années. En visitant l'exposition d'Edward Hopper au Grand Palais hier, je m'en suis souvenue d'un coup, sans évidemment me comparer à cet artiste pour les oeuvres duquel nous avons fait 3 heures de queue, je retrouve un peu de cette solitude qui nous envahit quand nous perdons les souvenirs de notre vie et quand notre environnement devient  de l'abstrait incompréhensible. Un jour, le rideau se fermera tout à fait.
Dieses Bild ist schon ein paar Jahre alt, Gestern sah ich nach 3 Std Anstehen die Edward Hopper Ausstellung im Grand Palais. Natürlich ohne mich mit diesem Künstler in irgendeiner Weise vergleichen zu wollen, finde ich in meinem Bild ein wenig der Hopperschen Einsamkeit wieder, die uns überfällt, wenn wir die Erinnerungen unseres Lebens verlieren und unsere  Umgebung zur unverständlicher Abstraktheit wir.Irgendwann schliesst sich dann der Vorhang ganz.

Paranoïa

Paranoia, acrylique sur toile, 35*35

Il y a des jours où l'on se demande qui est fou
An manchen Tagen fragt man sich, wer verrückt ist
Sometimes you wonder who is folish

branches

Encore une fois les branches tristes de l'hiver
Nochmal Winters traurige Äste
Again winters sad branches


Branches 2, acrylique sur bois 60*70

Branches en hiver


Branches en hiver et une certaine tristesse
Winterzweige und eine gewisse Trauigkeit
Branches of a winter tree, and a certain sadness

Branches d'hiver, acrylique sur bois, 50*60

Suspense

Suspense, Acrylique sur carton;  30*30

Souvenir d'automne


Souvenir d'automne
Erinnerung an den Herbst
Remembering last automn





Imaginons

 Juste une image dans la tête
Nur ein Bild im Kopf
Juste an image in my head

Acrylique, 25*25



Mains

Croquis, Stylo à bille, 25*25
Skizze, Kugelschreiber

Après la bataille

Après la bataille, aquarelle, 24*33
Après la bataille ou ... qui  c'est qui n'a pas rangé ici?
Nach der Schlacht oder .. wer hat denn da nicht aufgeräumt?


Face à face

Face  à face, acrylique, 30*30

Paysage

Paysage, aquarelle, 30*40
Landscape, watercolor
Landschaft, Aquarell
Je m'exerce...
Immer üben...

Rêve

Rêve, Techniques mixtes, 50*60
Traum, Mischtechnik
Dream, mixed media

Le Rhin

Sur le vieux Rhin, aquarelle 50*30
Am alten Rhein, Aquarell
Réalisée sur place il y a quelque temps, cette aquarelle me rappelle tout d'un coup cette sortie sur un des bras du Rhin.
Vor einiger Zeit schon entstanden; vor Ort und Stelle, erinnert mich dieses Aquarell plötzlich wieder an den Ausflug auf einen der Arme des Rheins.

Soleil sur le village

Soleil sur le village, pastel gras sur carton, 18*25
Sonne auf dem Dorf (im Süden) ölkreide
Sun on the village, oil pastel


Tea time

Juste une petite esquisse
Nur eine kleine Skizze
Juste a little scetch
*Tea time, esquisse, encre et aquarelle, 25 *30

Etude de nu

*Nu, crayon, 29*40
Akt, Bleistift,

le bouquet de madame


*Le bouquet de Madame, Aquarelle, 20*28 cm
Lady's flowers, water color
Die Blumen der Gnâdigen Frau, Aquarell



Fine fibers

*Fine fibers, acrylique sur toile, 50-60
Akryl auf Leinwand
Acrylic on canvas
Fine fibers,
Feine Fäden
Fils fins

REDS

REDS, acrylique sur toile, 40*60

Another nude

Elle a posé il y a quelque temps, je viens de la retrouver
Diese Dame stellte das Modell schon vor einiger Zeit, ich hab sie grad wieder gefunden
This lady was the model some time ago, I juste found her in my papers
*Nu, aquarelle, 30*40
Akt, Aquarell


Venus

*Venus, Fusain et craie sur papier kraft, 60*70
Venus, Kohle und Kreide auf Packpapier
Es gibt nicht nur Dünne und Schlanke. Danke fürs Modellstehen.
Il n'y a pas que les maigres et sveltes! Merci d'avoir posé.
There are not only thins..

Akiko, 2

Encore une fois Akiko.
Nochmal das gleiche Modell.
The same model again.
*Akiko 2, fusain et craie sur papier kraft, 35*45
Akiko 2, Kohle und Kreide auf Packpapier


Akiko

Notre modèle Akiko, toute en douceur et finesse.
Unser Modell Akiko, ganz Feinheit und Zartheit.
*Akiko, craies couleur 40*50
Akiko, Farbkreiden

Petite nature morte

De retour, merci d'être venu ou revenu!
Bin zurück, danke für den - vielleicht erneuten - Besuch!
Back again, thank for visiting or revisiting this blog.

*Petite nature morte aux bananes, technique mixte, 25*25
Kleines Stillleben mit Bananen, Mischtechnik
Little still live with bananas, mixed media

Le nu du dimanche

*Le nu, une fois par mois, Crayon et feutre, 35*45

Les figues de ma voisine

Délicieuses figues, même en région Parisienne, merci Anna!
Leckere Feigen, sogar hier oben im Norden, bei Paris!
Delicious figs, even here in the north, near Paris..

Acrylique sur toile; 20 *20
Akryl auf Leinwand
Acrylic on canvas


Nature morte

Nature morte avec syphon de Seltz, pastel gras sur toile, 30*45
Stillleben mit alter Seltersflasche*, Ölkreide auf Leinen

* Diese Flaschen gab es früher in den französischen Bistrots und dienten der Selterswasserherstellung vor Ort. Die Glasflasche kam aus Tschechien, der Syphon wurde aus Messing in Frankreich montiert, in diesem wurde die Kohlensäure erzeugt und mit dem Wasser in der Flasche vermischt, das dann  zum Verlängern von Wein, Pastis oder Absinth ausgeschenkt wurde. Seit den fünfziger Jahren ist ihr Gebrauch aus Sicherheitsgründen untersagt.

Ein Herbsttag

*Jour d'automne, acrylique sur toile , 25*25
Herbsttag, Akryl auf Leinwand, 25*25

Christian Friedrich Hebbel 
Dies ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah!
Die Luft ist still, als atmete man kaum,
Und dennoch fallen raschelnd, fern und nah,
Die schönsten Früchte ab von jedem Baum.

O stört sie nicht, die Feier der Natur!

Dies ist die Lese, die sie selber hält,
Denn heute löst sich von den Zweigen nur,
Was von dem milden Strahl der Sonne fällt. 



C'est un jour d'automne comme je n'en ai jamais vu !
L'air est calme, comme si l'on respirait à peine,
Et pourtant ici et là, dans un bruissement,
Les plus beaux fruits tombent de chaque arbre.

Ô ne dérangez pas le festin de la nature !
Ceci sont les vendanges qu'elle fait elle-même ;
Car aujourd'hui seuls se détachent des rameaux,
Ceux sont cueillis par les doux rayons du soleil.



Nu

Un nu, dans son expression la plus simple...
Ein Akt, nackt.
A nude, simply
Nu, encre, stylo à bille, crayon papier
Akt, Tinte, Kugelschreiber, Bleistift


Du gris

*Gris de gris, acrylique/huile sur papier  40 * 40
Grau in Grau, Akryl und Öl auf Papier
Greys, acrylic and oil on paper


Que du gris, comme le temps, je ne suis pas satisfaite et vais continuer cette huile pour colorer davantage les gris et retravailler le premier plan
Just greys, I am not happy with this version and will continue to color this greys

Sur le chevalet

Cent fois sur le métier...
Noch auf der Staffelei, hundert mal angefangen, und immer noch unzufrieden
Still on the easel, beginning a hundert times and still insatisfied
Automne, Aquarelle sur toile, 40*60
Autumn, Watercolon on canevas
Herbst, Aquarell auf Leinwand


Inconnue

Encore une inconnue  (collection privée)
Noch eine Unbekannte... (Privatbesitz)
Again some girl I don't know


Aquarell auf Leinwand, 30*40
Watercolor on canevas
Aquarell auf Leinwand

je ne sais que peu de toi

 je ne sais que peu choses de toi
There are only a few things I know about you
Ich weiss nur ein paar wenige Dinge von Dir

Aquarelle 20*35

L'oeil

L'oeil de Caïn.. si l'on veut, ou celui de Big Brother
Caïns Auge oder das von Big Brother, wie man will
Cains eye or the on of Big Brother, as you like

*L'oeil, Pastel gras sur carton, 25*35

Enfer vert

*Enfer vert, Aquarelle, 45*55
"Grüne Hölle", nach dem Ausdruck von Wolfram Neumann, der den Neuling vor grünen Landschaften warnt...
Enfer vert, selon l'expression du peintre Wolfram Neumann qui met en garde le débutant devant des paysages tout verts
"Green hell", an expression by the german painter Wolfram Neuman who warns the beginner painting in a green landscape

Das ist ist übrigens kein Tagesbild, ich schummele ! Es enstand vor einiger Zeit nach einem Photo meiner Freunde in Erfurt:
C'est n'est pas une peinture du jour, je triche, cette aquarelle est faite d'après une photo de mes amis à Erfurt il y a quelque temps

Friche

(il faut de l'explication paraît-il, j'y vais :) Friche en septembre, aquarelle sur Lanaguard
(das hier Gezeigte braucht bisweilen Erklärung, so höre ich, also dann: ) Brachland im September; Aquarell auf Lanaguard
(it seems my paintings need sometimes more explanations, here I go..) Field in september, watercolor on Lanaguard paper
*Friche, aquarelle, 30*40
Brachland,

Kohleskizze

Vorbereitende Skizze, zu einem AquarellPorträt
Esquisse préparatoire au fusain pour un portrait à l'aquarelle
Preparing sketch for a watercolor portrait
Esquisse, Fusain, 30*40

Sauvages

Sauvages, Aquarelle 50*60 cm
(Coll. privée)

Midi

Quelque part dans le midi, Aquarelle  36*55 cm
Vendu / Sold

Jambes de pluie

Jambes de pluie, Aquarelle, 30*45
Aquarelle sur papier Lanavanguard
Aquarell auf Lanavanguard
Watercolor on Lanavanguard

Il était une fois

Il était une fois
Es war einmal
Once upon a (spring)time 
Aquarelle, 25*30
  Ein Gedicht, das mir vor langen Jahren untergekommen war, und von dem ich eigentlich nur den Anfang kannte; Internet machts möglich, und siehe da, es hat einen sehr politischen und gar nicht so romantischen Sinn, die Märzrevolution von 1848

Hoffmann von Fallersleben

Es war einmal ein Frühling,
so schön, so wunderbar,
wie er so schön noch niemals
der Welt erschienen war.
Der Baum der Freiheit blühte
in Pracht und Herrlichkeit;
es war für uns gekommen
die neue schöne Zeit.

Da schlug voll Freud und Hoffnung
gar froh das deutsche Herz;
Begeistert riefen alle:
"Willkommen , schöner März !"
Ihr hoffnungsreichen Blüten,
wie waret ihr so taub !
Du Feuer der Begeisterung,
wie bist du Asch und Staub !

Es war einmal ein Frühling,
so schön, so wunderbar,
wie er so schön noch niemals
der Welt erschienen war.
Der Frühling kehret wieder,
der Wald wird wieder grün,
doch an dem Baum der Freiheit
will keine Blüte blühn.

Au lac, le soir

Le soir au lac, aquarelle 30*45
Abends am See, aquarell

J'ai trouvé ce poème qui va à merveille avec cet instant capturé..

Soir d'été au bord du lac

Le soir se fait d’or sur un fond de ciel si bleu
L’instant ne dure pas, je l’ai croqué à temps
Tout ce bleu s’harmonise à celui de tes yeux
Et le lac berce l’écriture des amants

Des nuages se jouent à voiler le soleil
A peine un souffle d’air, le vent se fait paresse
Les vagues se suivent mais ne sont jamais pareilles
Le silence nous recouvre de sa tendresse

Les herbes s’égayent de fleurs blanches et mauves
Les arbres se dressent tels de vaillants soldats
La chaleur tarde à tomber, la soirée est fauve
Chaque couleur s’accentue et ne triche pas

La lumière s’atténue et le ciel se fonce
La nuit n’est pas bien loin, les ambiances s’apaisent
Des nuées grises flottent comme des pierres-ponce
Seuls parlent les oiseaux quand tous nos mots se taisent.
                                                                                                                                 Marie-Isabelle Saint-Clair

Grand sud

*Grand Sud, aquarelle, 30*40

De dos

Costaud, Aquarelle, 35*50
Kräftiger Kerl,  Aquarell


face à la lumière

Pastel sur papier kraft, 50*60
Pastel auf braunem Papier
 

Ardeche II

Une peinture faite en Ardeche sur place l'année dernière , inachevée, aujourd'hui revue et corrigée...
Ein Bild vom letzten Jahr, vor Ort in der Ardeche gemalt, unvollendet geblieben, heute korrigiert und geändert
A painting, made last year in Ardeche, not finished, today I tried to change and improve it

*Ardeche II, mixed media sur toile , 20*30
Ardeche II, mixted media on canevas


Sous-bois

Un soir, un sous-bois
Abends, im Unterholz
 Sous bois, pastel gras 25*35
Seid gegrüsst mit Frühlingswonne,
blauer Himmel, goldene Sonne!
Drüben aus den Gartenhallen
hör ich frohe Saiten schallen.

Ahnest du o Seele wieder
sanfte, süsse Frühlingslieder?
Sieh umher die falben Bäume
Ach, es waren holde Träume!-

Im Herbste, Ludwig Uhland

Jacques

Jacques Tel que ..  fusain sur papier 50 *60
Jacques so wie er leibt und lebt, Kohle auf Papier
Jacques as he is.


Chemin faisant


Chemin faisant, Aquarelle 30*40
Unterwegs
Walking


Septembre

Après la recolte
Nach der Ernte
Harvest is done

Aquarelle, 25*35



O komm, bevor auf Erden nur
die Macht des Winters haust,
bevor der Wind die Stoppelflur,
den kahlen Wald durchbraust.
Bald hörst du statt der Weste Kosen
nur noch des Nordens Winde tosen!
O komm, dass du die letzten Rosen
der Abendwolke schaust.

aus Der Herbst / Theodor Fontane